ضمائر الملكية في اللغة الالمانية

word اللفظ
أنا – ي = الخاص بي ich – mein
أنا لا أجد مفتاحي. Ich finde meinen Schlüssel nicht.
‫أنا لا أجد تذكرة سفري.‬ Ich finde meine Fahrkarte nicht.
أنت – ك = الخاص بك du – dein
هل وجدت مفتاحك؟ Hast du deinen Schlüssel gefunden?
هل وجدت تذكرة سفرك؟ Hast du deine Fahrkarte gefunden?
هو– هـ = الخاص به er – sein
هل تعرف أين مفتاحة؟ Weißt du, wo sein Schlüssel ist?
هل تعرف أين تذكرة سفره؟ Weißt du, wo seine Fahrkarte ist?

هي – ها = الخاص بها sie – ihr
قد ضاعت نقودها. Ihr Geld ist weg.
وقد ضاعت أيضًا بطاقتها الائتمانية Und ihre Kreditkarte ist auch weg.
نحن ــ نا = الخاص بنا wir – unser
جدنا مريض. Unser Opa ist krank.
جدتنا بعافية. Unsere Oma ist gesund.
أنتم / أنتن – كُم ، كُن = الخاص بكم ، بكن ihr – euer
أين أبوكم يا أطفال؟ Kinder, wo ist euer Vati?
‫أين أمكم يا أطفال؟‬ Kinder, wo ist eure Mutti?
المحادثة word اللفظ
النظارة die Brille
‫لقد نسى نظارته.‬ Er hat seine Brille vergessen.
أين ترك نظارته يا ترى؟ Wo hat er denn seine Brille?
‫الساعة‬ die Uhr
‫ساعته تالفة.‬ Seine Uhr ist kaputt.
‫الساعة معلقة على الحائط. Die Uhr hängt an der Wand.
جواز السفر der Pass
لقد فقد جواز سفره. Er hat seinen Pass verloren.
‫أين ترك جواز سفره يا ترى؟ Wo hat er denn seinen Pass?

هم / هن – هم, هن = الخاص بهم، بهن sie – ihr
لا يستطيع اللأطفال أن يجدوا والديهم. Die Kinder können ihre Eltern nicht finden.
لكن ها هم الوالدان قادمون هناك! Aber da kommen ja ihre Eltern!
‫أنتم ـ كُم = الخاص بكم Sie – Ihr
‫كيف كانت رحلة حضرتكم سيد مولر؟ Wie war Ihre Reise, Herr Müller?
‫أين زوجة حضرتكم سيد مولر؟ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller?
‫أنتِ – ك ، حضرتك = الخاص بكِ Sie – Ihr
كيف كانت رحلة حضرتكِ مدام شميت؟ Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt?
أين زوج حضرتكِ مدام شميت؟ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt?

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى